РУССКАЯ ВЕРСИЯЧĂВАШ ВЕРСИЙĚ
ENGLISH VERSIONESPERANTO VERSIO
Вы смотрите вверх,ибо хотите подняться.Я смотрю вниз,ибо я поднялся.
(Ф. Ницше)
  :: News: Chuvash Bible is Complete
 System
 
 Menu
 
 Gallery
 
 Banners
 
 Ad


Chuvash Ethnic Radio needs your help!

 
 News: Chuvash Bible is Complete

MAR
03

Chuvash Bible is Complete
 Šyravşă (03.03.2009 16:46)

It took Chuvash nation more than two centuries to translate the Bible into their native language, after converting to Russian Orthodoxy. Among the first to translate was the spiritual teacher Ivan Yakovlev in the 19th century, who settled it to his disciples to complete his undertaking. Translation stopped during the Soviet period to resume in 90's, and to be completed by writer Eva Lisina, sister of poet Gennady Aygi in our century. The Holy Book will reach its readers in 2009.

 

Also visit:

World Report 414 — August/September 2007 #12

World Report 413 — July 2007 #09

World Report 393 — June 2005 #01

World Report 362 — September 2001 #38:

World Report 334, October 1998


Add blog comment

Your Name:
Your Comment:
B T U T Headline1 Headline2 Headline3 # X2 X2 Image http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ

Supported HTML Tags:
<i>...</i> <b>...</b> <u>...</u> <s>...</s> <a>...</a> <img> <h1>...</h1> <h2>...</h2> <h3>...</h3> <pre>...</pre> <sub>...</sub> <sup>...</sup> <ul> <ol> <li>

 
 Search
 
 
 In Forum
CRadio Этимология этнонима "чуваш" (260)
Zhendoso Ваттисен сăмахĕсемпе каларăшсем (109)
Hĕvelpi Лама, чуваш и культовая скрипка (8)
SerteUntri ГТРК "Чувашия" (9)
Хазтар Топонимсем / Tопонимов (18)
SerteUntri углубленное изучение чувашского языка в городской школе (21)
BBCh Ягафова Е. А. Самарские чуваши (историко-этнографические очерки). (4)
Hĕvelpi Эпир хун / Мы - гунны (прямые наследники - чуваши) (2841)
Алатар Черемисские войны , или где были татары? (182)
Santăr Локализаци тата... (8)
Кăмпа Осетин (12)
Алатар Укçа пуçтаратпăр / Ищем спонсоров (23)
SerteUntri poznakomstva (49)
KOSTA Религиозные обряды, культы (123)
SerteUntri Татарские Булгаристы (385)
 
 In Blogs
Чăваш чĕлхи вилнĕ тесе палăк лартар! Эп чăваш чĕлхишĕн тесе кăкăра çапса кăшкăракан карма çăварсемшĕн пухăнма тепĕр вырăн пултăр.
«Тăван Енри» телепрограмма меллĕрех
Салам
Весной- зима
Pri Chuvasha kiel literatura lingvo
9 марта-праздник
Х
Паллашни
Туссем
Пулăшма ыйтаççĕ
Переписка
О жизни военных пенсионеров
Çул хакĕ — пĕрре савантарчĕ, тепре хурлантарчĕ
Миçе çын — çавăн чухлĕ шухăш.
Александр Сергеевич Савельев-САС
 
(c)2005 PCode.PP.Ru & Студия дизайна "WEB-3HAK"