MySQL_Error: возникла ошибка

Сообщите нам об ошибке!Content-Type:text/html;charset='utf8' Вадим: Предположения про поэму "Нарспи"
 Sign in | Sign Up | Signing in will enable you to post comments and send messages to the users.
 +2.3 °C
Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали.(С. Лец)
 

Ad

Вадим: Предположения про поэму "Нарспи"

Вадим27.05.2012 22:3820834 views
Версия. Предположения. Рассуждения.
Каҫарӑр мана хисеплӗ тантӑшсем, кӳршӗсем, тӑвансем, тата ыттисем-те, ҫак статьяна вырӑсла ҫырнишӑн. Чӑвашла ҫырас терӗм. Анчах нумай чӑвашсем,паян кунра чӑвашла пелменнипе, вӗсем валли те, вырӑслах ҫырас тарӗм. Вӗсем те шухӑшласа пӑхчӗр.
Уважаемые земляки,хотелось бы затронуть немаловажную сторону жизни нашего народа. Историю нашего народа. В школах, прошли программу обучения и все, пошли дальше. О чем речь.
Все мы с вами в школе учили всемирно известную поэму «Нарспи» Константина Васильевича Иванова - классика чувашской поэзии, гордости чувашского народа, уроженца села Слакбаш (по-чувашски – Слакпуҫ), Белебеевского района, Республика Башкортостан (данные Белебеевского сайта, советую почитать).
Вспоминаю наше обучение. Читали и учили эту поэму. Что-то запомнилось, что-то нет. Недавно побывал на сайте учителя чувашского языка и литературы Михайловой Зинаиды Петровны, учителя высшей катего-рии,МОУ «Красноармейская средняя общеобразовательная школа №2». Сразу скажу, очень хороший сайт, советую посмотреть. Материал для дискуссии взят в основном оттуда.
Прочитал еще раз поэму «Нарспи». И вышел на интерес-ные моменты, о которых в школе в период обучения не говорили. То ли, учителя сами не знали об этом, то ли не хотели освещать и умалчивали об этом. В совре-менном обучении происходит, наверное тоже самое.
Вот перед Вами отрывки из поэмы «Нарспи»:
Пуш уйӑхӑн вӗҫӗнче Хӗвел пӑхрӗ ӑшӑтса,
чӑваш ялӗнче Юр ирӗлчӗ васкаса.
Тусем, сӑртсем хуп-хура Юрӗ кайса пӗтнӗрен,
Тухать курӑк ҫӑп-ҫӑра Хӗвел хытӑ хӗртнӗрен.
-----------------------------------------------------
Силпи ялӗ — пуян ял, Ларать вӑрман ӑшӗнче.
Кантур пекех ҫурчӗсем Ват йӑмрасем айӗнче.
-----------------------------------------------------
Силпи ялӗ — аслӑ ял, Хула тейӗн инҫетрен.
Ахӑр, кунти чӑвашсен Мулӗ пур-тӑр ҫав вӗсен
-----------------------------------------------------
Аслӑ Силпи ялӗнче Нарспи ятлӑ хӗр ӳсет.
-----------------------------------------------------
Турикасри ҫак кил-ҫурт Аякранах курӑнать —
Пирӗн ватӑ Михетер Тивӗҫлипе мухтанать.
-----------------------------------------------------
Ял вӗҫӗнче, Тукасра, Пӗчӗкҫеҫҫӗ пӳрт ларать.
Амӑшӗпе ҫак пӳртре Сетнер ача пурӑнать.
-----------------------------------------------------
Аслӑ ял та Хушӑлкар Икӗ тӑвӑн хушшинче;
Туйне туса Тӑхтаман Ларать сӗтел хушшинче.

Я специально выделил жирным шрифтом названия чувашских деревень: Силпи; Турикас; Хушӑлкар.
Возникают простые вопросы:
1.А где находятся эти деревни? Обращаем внимание на: «Силпи ялӗ — аслӑ ял»? «Аслӑ ял та Хушӑлкар»?
2.Что означает слово: «аслӑ ял».
Предположение.
К. В. Иванов проживал в селе Слакбаш (Слакпуҫ ялӗ), Белебеевского района и возможно, он описал в поэме драматические события происшедшие в деревнях: Силпи; Турикас; Хушӑлкар, находящихся в этом регионе. Смотрим на атлас мира 1998г. выпуска и видим, что Белебеевский район расположен на юго-западе республики Башкортостан, на склонах горной гряды – Южный Урал. Читаем дальше: Тусем, сӑртсем хуп-хура…, указывается, видимо – Уральские горы.
Напрашивается опять вопрос:
1.Значит в этом регионе, в районе горной гряды Южный Урал много других чувашских деревень?
2.Все таки, интересно узнать, где расположены эти деревни: Силпи; Турикас; Хушӑлкар.
Я в этих регионах не был, кроме республики Татарстан, ничего сказать не могу. В Татарстане много чувашских деревень. Посмотрев в атлас мира 1998г. выпуска, кроме Белебеевска, этих чувашских деревень не нашел.
В период обучения, нам - ученикам, учителя истории, учителя чувашского языка и литературы не показывали на карте Российской Федерации, чтобы ученики знали – где эти деревни расположены?
Возможно и сейчас, в ходе современного обучения, вряд ли многие учителя истории, учителя чувашского языка и литературы показывают на карте Российской Федерации места расположения «знаменитых» чувашских деревень.Раз не показывают, возможно и сами учителя, не все знают, где находятся эти деревни. Раз не знают, и что они будут показывать.
Не хочу обижать учителей истории,учителей чувашского языка и литературы. Много поколений закончили школу. И они наверняка тоже не в полной мере получили эти знания. Конечно, это не так страшно. Но по моему, это упущение одного из направлений привития ученикам любви: к родной земле; к родному народу; к родной деревне; к родной культуре.
Давайте выйдем на улицу и зададим всем встречным людям нашей национальности: депутатам; руководителям и чиновникам различного уровня; интеллигенции; учителям и ученикам и другим людям простой вопрос: «Где расположены деревни: Силпи; Турикас; Хушӑлкар из поэмы «Нарспи», существуют ли они на самом деле или являются художественным вымыслом поэта? Я уверен, что большинство образованных людей не дадут положительного ответа. Возможно, я и ошибаюсь!? Дай бог, что я ошибаюсь и приношу заранее перед Всеми извинение.
Возникают также другие вопросы:
- Сколько чувашских деревень находятся вне республики Чувашия, расположенные и веками проживающие на территории Поволжья: в республике Татарстан; в Ульяновской области; в Самарской области; в Пензенской области; в Саратовской области; в Волгоградской области; в Оренбургской области.
Также интересно знать про чувашские деревни,располо-женные между Волгой и Уралом:
- Самая отдаленная чувашская деревня, расположенная на севере?
- Самая отдаленная чувашская деревня, расположенная на юге?
- Самая отдаленная чувашская деревня, расположенная на западе?
- Самая отдаленная чувашская деревня, расположенная на востоке?
- На сколько растянуты чувашские деревни: с севера на юг и с запада на восток?
Так что, есть о чем подумать?
Больше половины вопросов я сам не знаю, потому что в школе нам этого не преподавали. Интересно все. Хотелось бы знать.
Плохо, что мы не знаем и большинство тех деревень, которые дала нам великих чувашских поэтов, писателей, композиторов, героев различных профессий, которые прославили нашу землю.
Еще раз заранее приношу извинения всем, если что не так.
Предлагаю также прочитать: «Манифест чувашей Ульяновской области». Очень интересно. Особенно задевает последний раздел.
«Прости нас, Константин Иванов - великий поэт чувашского народа, за наши низкие знания истории своего народа».
Будем учиться, наверстывать упущенное.
 
Editorial note: The publication of articles does not mean that the editorial board shares the opinion of its authors.
[Comments (33)]

Comments:

2012.06.01 00:26
Аçтахар Плотников
Мĕн, тутарăн-им? Е пушкăртăн? Кирлĕ-кирлĕ мара ан пуплешĕр-ха!
2012.06.01 01:05
Аçтахар Плотников
Хушăлка, Слакпуç — существующие и по сей деревни.
Силпи — ее уже нет. Ее не было еще во время жизни самого поэта. Кратко: чуваши купили землю у башкирского землевладельца, но у них там что-то не заладилось и они ушли оттуда.
2012.06.01 01:07
Аçтахар Плотников
К. Иванов написал поэму, взяв за основу предание родной стороны. Но там куча и других сюжетов, на сколько я помню.
На месте Силпи там сейчас только местонахождение домов угадывается.
2012.06.01 01:11
Аçтахар Плотников
На счет «аслă ял» — большая деревня, больше ничего там не слудет искать. Ср. сказу в стихах Николая Шупуççынни:
Лапсар ялĕ пысăк ял, Пысăк ял та аслă ял, Сакăр ялăн хушшинче Ялтăртатать тӳпере. http://chuvash.org/lib/haylav/pay/123.1.html (примерно в то же время написано)
Serteuntri // 3427.87.3750
2012.06.01 14:42
Мĕн хÿтерсе кайнă ха Сильпи ялĕнче пурăнма пуçланă чăвашсене?
Лайăх пурнăç шыраса хÿре тăратса тарнă е чухăн пурнăç çичĕ юта илсе кайнă шереметсене.
Лайăх пурнăçран тăван çĕре пăрахсах кайман пульха.
Хальхи вăхăтра вара эпир, çичĕ ютра хĕн-хур курнă чаваш ачин пултаруллăхĕн шедеврĕпе мухтанатпăр. Намăс пулмалла пире çак пулăмлăхшăн.
2012.06.01 15:25
Аçтахар Плотников
>>Мĕн хÿтерсе кайнă ха Сильпи ялĕнче пурăнма пуçланă чăвашсене?
Ун пирки литература пурах ĕнтĕ. Эп халь тĕрĕсех астумастăп, суясран шикленетĕп. Хальхилле каласан, çĕр хуçи арендăна панă пулать-и. Кайран çав çĕрех вырăссене панă пулас, вырăссем вара яла пĕтернĕ, пурăнайман. Тата, астăвасса, чăвашсене хаклăпа панă пушкăрчĕ.
2012.06.01 15:28
Аçтахар Плотников
Чăвашра çĕр сахал пулнă. Хальхи пек 40 соткăпа пурăнман вĕт чăваш, ун чухлĕ çĕрпе чухăна тухăн... Çын нумай, çĕр çук, пачăшкисем çĕнĕ тĕнпе тăна илеç — вăт чылай чăваш çуртне-мĕнне сутса ярса çĕнĕ çĕре пурăнма куçнă та. Иртнĕ ĕмĕрĕн 20-мĕш çулсенчи историсенех пăхăр — телей шыраса каякан ăна сахал тупнă.
2012.06.01 15:32
Аçтахар Плотников
К. Ивановăн кил-йышĕ те, сăмах май, чухăн пулман. Слакпуçра чи малтан чул çурт хăпартнă (халĕ музей). Тата... Çĕнĕ çĕре, ман шутпа, чи хастаррисем, чи маттуррисем кайнă. //ку вăл чăваш йăлинченех пырать ĕнтĕ — тĕп киле чи кĕçĕннине хăварса ыттисен çĕнĕ çĕре куçмалла.
ВОР // 1088.62.6875
2012.06.01 15:59
Мĕнле вара çамрăк хĕр ват арçинна качч тухма.килĕшнĕ. Килĕшмен пулсан туй пулмасть-чĕ.
Вован // 2067.60.2448
2012.06.01 16:21
Хĕрарăмĕ пачах урăхла çын пулнă. Тăхтаманĕпе те нимле те çыхăнман чăн пурнăçра. Тăхтаманĕ те Нарспи аллинчен вилмен, саăмсăр вилĕмпе - лавпа кайсан - вилнĕ. Ячĕсем кăна чăн тепĕр майлă каласан, чăннипе пурнăçра пулман япалана, халăх сăмахлăхĕпе усă курса çырса кăтартнă. Автор "Нарспи" поэмăна хăйне чухăн хĕре качча илме ирĕк паман пирки çырма пуçăннă теççĕ ăна пĕлекенсем.

Pages: 1, 2, [3], 4

Comments

Your Name:
Your Comment:
B T U T Headline1 Headline2 Headline3 # X2 X2 Image http://
WWW:
ĂăĔĕÇçŸÿ
Symbols used: 0 symb. Maximum symbols: 1200 symb.
CLICK HERE to choose from a number of free Chuvash keyboard layout software.
 

Supported HTML Tags:

<i>...</i> <b>...</b> <u>...</u> <s>...</s> <a>...</a> <img> <h1>...</h1> <h2>...</h2> <h3>...</h3> <pre>...</pre> <sub>...</sub> <sup>...</sup> <ul> <ol> <li>

Orphus

In Other Languages

Banners

Counters