Дайте нам лучших матерей, и мы будем лучшими людьми.(Ж.П. Рихтер)
Ad
Алексей Леонтьев: «Юлташ»: кто он? В.И. Иванов (Кривов) или Д.А. Демидов?
Алексей Леонтьев25.02.2021 19:414211 views
В воспоминаниях второго редактора-издателя газеты «Хыпар» Сергея Кирилловича Кириллова находим одну примечательную деталь: «Почему мы в конце статей не указывали авторство сочинителя? Мы исходили из убеждения Н.В. Никольского, который считал, что в глазах читателей, кроме самого названия газеты, чуть менее известным должно быть лишь имя редактора. Мы были с этим согласны. Поэтому моей фамилии ни под одной статьей нет, кроме подписи “редактор-издатель С. Кириллов”, да и то – с припиской “за”». (Действительно, в подписанных им номерах его имя не встречается, в предыдущих номерах он публиковался как «С. Кириллов», «С. К.».)
В «Хыпаре», как и в других дореволюционных изданиях, многие материалы печатались анонимно. Например, в № 7 за 19 февраля 1906 г. размещены с указанием автора лишь два материала, оба принадлежат И. Юркину; в № 13 от 2 апреля 1906 г. подписаны четыре материала: В. И. Т., А., К. Вас., К. Прокопьев; в № 18 от 7 мая 1906 г. среди указанных авторов – русский священник И.М. Воскресенский и Иоанн Юркин; в № 27 от 9 июля 1906 г. – Еф. Трофимов и священник Д. Ф.; в № 10 от 1 апреля 1907 г. – Юлташ, К., Й. Материалы подписывались в основном псевдонимами: Хайхи, Ӑйхӑсӑрри, Чӑваша юратакан, М. Ф. Ф., Н. К., Ҫав, Н., С. Н., К-н Н. З., М. А., Е. И., Кремнев, Учитель, Товарищ, Лашман, Мрзи, В. Д., Саплӑксем, Агроном…
Разумеется, в этой многочисленной группе автонимов, аллонимов, криптонимов, гетеронимов исследователю весьма нелегко определить настоящее имя авторов. Но определить можно. Для этого необходимо знать: 1) место рождения авторов (в период выхода «Хыпара» еще не полностью сформировался чувашский литературный язык – строго нормированная форма общенародного национального языка; использование в материалах диалектизмов и архаизмов не осуждалось); 2) место их работы или учебы в конкретный период (например, автор материала состоял в штате редакции или был внештатным корреспондентом); 3) уровень образованности (малограмотный человек навряд ли сумеет написать, например, о проблемах земства или о земельном законодательстве); 4) круг их интересов; 5) круг друзей-товарищей, соратников; 6) идиостиль (индивидуальный авторский стиль требует кропотливого исследования, но в большинстве случаев приводит к безошибочному выводу). (К п. 6 мы обратимся при анализе материалов В.И. Иванова и Юлташ.)
Еще в период редакторства Н.В. Никольского в «Хыпаре» печатались материалы, подписанные В. И. Т. В. И. Т. расшифровывается как Василий Иванович Тимӗрҫен (Василий Иванов Тимерсянский), так как этот автор был родом из д. Средние Тимерсяны Симбирского уезда Симбирской губернии. Его перу принадлежат также материалы, подписанные псевдонимами Тимӗрҫен ачи (парень из Тимерсян), Тимӗрҫен ҫынни В. И. (Человек из Тимерсян В. И.), Кив ял ҫынни, Иван ачи Василий (букв. Человек из Старой деревни, Василий, сын Ивана; Кив ял – другое название Средних Тимерсян), Кив Тимӗрҫен (Старые Тимерсяны), В. И., К[ривов]. Автором многих анонимных материалов также является В.И. Иванов.
Василий Иванович – пятый по счету редактор-издатель (6–18-е номера за 1907 г.). И вот тут исследователя ожидает странное явление: в 13 подписанных номерах, – притом эти номера с уверенностью можно оценить как самые революционные (по идеологии – эсеровские), размещены всего лишь четыре публикации В.И. Иванова; две из них подписаны В. И., две – В.И. Ивановым. На вопрос «почему?», на наш взгляд, приемлем только один ответ: зная, что за ним пристально наблюдает жандармерия, полиция, и помня, что № 43 «Хыпара» за 29 октября 1906 г. был конфискован, а редактор С.И. Игнатьев был привлечен к судебной ответственности именно за его, В.И Иванова, статьи «Ҫӗнӗ законсем» (Новые законы) и «Ҫыру» (Письмо) (они подписаны были В. Ивановым и Кив ял ҫынни Иван ачи Василий), и что очередной номер вышел лишь почти через месяц, редактор-издатель просто страховался, поэтому решил не выпячивать свою фамилию и даже использованные ранее псевдонимы. В газете начинают публиковаться материалы под псевдонимом Й. и Юлташ. Мы насчитали всего 11 материалов, среди которых сатирическое стихотворение без названия – «Пирӗн ялта пур пуян» (В нашей деревне живет богатей) (1907, 1 апреля, № 10) – о том, как богатей-коштан Микихвер всевозможными способами хочет быть избранным старшиной, церковной старостой, притворяясь бедняком, желает питаться в столовой для голодающих; очерк «Ҫӗнӗ юрӑ» (Новая песня) (1907, 1 января, № 2), где автор призывает крестьян бороться за свободу и землю; аллегорическая сказка «Авалхи халлап» (Древняя сказка) (1907, 22 апреля, № 13), где в образе слонов характеризуются три политические фракции 2-й Государственной Думы: монархисты, конституционалисты-демократы и левые депутаты; «Земский гласныйсене суйласси ёинчен» (О выборах земских гласных) (1907, 27 мая, № 18), «Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗ ҫинчен» (О Симбирской чувашской школе) (в том же номере), где подвергается острой критике руководящий стиль И.Я. Яковлева и приводятся примеры о его рукоприкладстве, издевательстве над учениками. В последнем, 18-м, номере «Хыпара» опубликовано три материала Юлташ.
Итак, кто же он – таинственный автор под таким псевдонимом? Ответ, оказывается, давно разгадан историками чувашской периодической печати и литературоведами. Юлташ, как утверждают они, это выпускник Симбирской чувашской школы Даниил Александрович Демидов. Однако мы неспроста выражали недоумение, почему, став редактором, В.И. Иванов перестал заниматься публицистическим творчеством? Может быть, исследователи ошибаются, считая Юлташ Д.А. Демидовым; не псевдоним ли это пятого редактора-издателя «Хыпара»? Г.И. Комиссаров (Вандер) прямо заявляет: «Автором “Пирӗн ялта пур пуян” я считаю Юлташа (Василия Ивановича Иванова), присвоившего потом фамилию Кривов».
В одном из первых трудов по чувашской профессиональной словесности, изданном в 1934 г., его автор Е.З. Захаров Д.А. Демидова (Юлташ) не упоминает. Впервые в чувашском литературоведении творчество Д.А. Демидова на примере очерка «Новая песня» (Ҫӗнӗ юрӑ) анализирует М.Я. Сироткин в 1948 г. В вышедшей в 1956 г. монографии исследователь вновь перечисляет его среди авторов «Хыпара»: «Идейные мотивы народного творчества подхватываются и развиваются поэтами Абрамовым, Д. Демидовым, Н. Шелеби». «Д. Демидов и некоторые другие, лишенные возможности печататься в связи с закрытием газеты “Хыпар”, отходят от литературы». Вновь цитируем мэтра чувашского литературоведения: «О необходимости активной борьбы с произволом и решительных действий за освобождение от царских порядков говорит и Д.А. Демидов в очерке “Новая песня”». Творчество Д.А. Демидова, в частности, его очерк «Ҫӗнӗ юрӑ», статьи «Виҫ ҫыру» (Три письма) (1907, 8 апреля, 11 №), «Государственный Совет» (1907, 20 мая, 16 №), аллегорическую сказку «Авалхи халлап», наиболее подробно разбирает П.В. Денисов.
В воспоминаниях Н.В. Никольского Д.А. Демидов не отмечен. В документах, связанных с «Хыпаром», хранящихся в фонде Н.В. Никольского в НА ЧГИГН, о нем также ничего нет. Если бы под псевдонимом Юлташ на самом деле печатался его односельчанин (Демидов – уроженец с. Мусирмы Цивильского уезда), второй редактор «Хыпара» С.К. Кириллов о нем обязательно написал бы в своих воспоминаниях. Его безусловно должен был знать и четвертый редактор П.А. Алексеев, однако в своих весьма обширных воспоминаниях он о Юлташ ничего не сообщает. И.Н. Никифоров констатирует: «К числу наиболее активных сотрудников газеты “Хыпар”, стоявших на позициях революционно-демократического направления, в первую очередь следует отнести Т.С. Семенова (Таэр Тимкки), М.Ф. Акимова, Д.А. Демидова (Юлташ), Ф.Н. Николаева (Сергеева), Т.А. Абрамова, Н.И. Полоруссова (Шелеби)». И.Н. Никифоров провел контент-анализ почти всех материалов, подписанных автором под псевдонимом Юлташ.
Однако другой исследователь дореволюционной чувашской печати К.К. Петров весьма осторожно упоминает его среди авторов «Хыпара»: «Во второй период деятельности газеты в “Хыпаре” активно сотрудничал Д.А. Демидов–Юлташ, <…> в аллегорическом произведении “Старая сказка” он показал жестокую борьбу классов». Больше ни слова. Но ведь мы уже писали, что под псевдонимом Юлташ опубликовано множество материалов. К.К. Петров, возможно, сомневался в том, что Юлташ это Д.А. Демидов. Петр Ялгир в свое справочное издание о чувашских писателях Д.А. Демидова не включил, между тем его соратники по «Хыпару» М. Акимов, Таэр Тимкки, Г. Кореньков и другие нашли там достойное место.
В изданном П. Афанасьевым биобиблиографическом справочнике о Д.А. Демидове читаем: «Известен как прозаик и очеркист. Его первые произведения публиковались на страницах газет “Хыпар” и “Камско-Волжская речь” во время первой русской революции. За публикацию его очерка “Новая песня” царская цензура запретила распространять среди населения второй номер газеты “Хыпар”. Остро критиковал он тогдашние порядки и в рассказе “Древняя сказка”, а позже напечатал ряд статей с критикой Государственной Думы» (не совсем правда: Юлташ – один из самых рьяных защитников Думы, он, как правило, критиковал депутатов-монархистов и черносотенцев, кадетов).
Во всех литературоведческих трудах в разделах о дореволюционной чувашской литературе Д.А. Демидов присутствует.
В фундаментальном исследовании, посвященном истории чувашской литературы XX века, среди «постоянно выступавших публицистов» значится и Василий Иванов (Кривов), а Д.А. Демидов не упоминается (Чувашская литература 1900–1908 годов // История чувашской литературы XX века. Часть 1 (1900–1955 годы): коллективная монография. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2015. 431 с.).
А может, он действительно никогда не работал в редакции газеты «Хыпар», не сотрудничал с ней и в качестве внештатного корреспондента? Обратимся к свидетельствам. Выпускающий редактор «Хыпара» (с июня 1906 г. до выпуска последнего номера) С.Н. Николаев вспоминает: «Положение газеты было более или менее благоприятно приблизительно до конца октября 1906 года. С этого времени сразу и неожиданно был нанесен сокрушительный удар и по редакции, и по нашему комитету [чувашской организации партии социалистов-революционеров]. В помещении редакции был произведен обыск, редактор был арестован и выслан на три года в одну из северных губерний». Арестованный редактор – С.И. Игнатьев. Правда, его после ареста выпустили из тюрьмы, но вскоре осудили к ссылке на пять лет под гласный надзор в Якутию, но взамен этого наказания ему разрешили выезд за границу. «Оставшиеся на свободе члены нашего комитета и редакции оказались тоже в не особенно блестящем положении, – продолжает С.Н. Николаев, – мы остались без председателя [комитета] и без редактора. Выписали из Симбирска В.И. Иванова. <…> Мы решили распределить работу так: Василий Иванович заменит редактора (курсив наш. – А.Л.), не являясь перед властями ответственным редактором, во избежание изъятия его наподобие предшественника. Ответственным перед властями редактором определили нашего рассыльного, крестьянина Николая (верно: Павла. – А.Л.) Алексеева, назначив ему за риск двадцать рублей в месяц».
Будучи зиц-редактором, П.А. Алексеев принимал минимальное участие в творческом процессе редакции, в основном решал хозяйственные вопросы. А творческие дела целиком и полностью ложились на де-факто заменяющего редактора В.И. Иванова. В царской России и даже в первые годы Советской власти слово «товарищ» употреблялось и в значении «заместитель», например: товарищ министра, товарищ прокурора, товарищ председателя. По этой аналогии В.И. Иванов по сути являлся товарищем, то есть заместителем, редактора. По нашей версии, именно поэтому прибывший из Симбирска осенью Василий Иванович стал подписывать свои публикации псевдонимом Юлташ (Товарищ).
Наше предположение о том, что Юлташ – это именно В.И. Иванов (Кривов), окончательно утвердил Г.И. Комиссаров. Правдивость его воспоминаний, на наш взгляд, неоспорима, так как, во-первых, он сам – один из авторов «Хыпара», во-вторых, перечисляет всех штатных и внештатных сотрудников газеты, и, к тому же, «из редакторов хорошо знал Н.В. Никольского, С.И. Игнатьева и В.И. Иванова».
«Во втором полугодии 1906 г. и в 1907 г. в газете в основном работали чуваши, жившие в Казани (некоторые из них готовились к поступлению в высшие учебные заведения, некоторые работали в редакции в редакции русских газет “Волжский вестник”, “Крестьянская газета”, некоторые преподавали в Казани, некоторые работали наборщиками в типографии. Тут были и Тимофей Николаев (Хури), Гавриил Федоров (Алюнов), и Семен Николаев, и Федор Николаев (Сергеев), и Николай Беляев, и Дмитрий Петров (Юман), Василий Иванов (Кривов), Тимофей Семенов (Тайр Тимкки), и Кузьма Сергеев, и Сидор Игнатьев, Дмитрий Ургалкин. Некоторые сотрудники (учителя, крестьяне, учащаяся молодежь) присылали материалы по почте или завозили в редакцию, когда приезжали в Казань. В числе таких сотрудников были: И.Н. Юркин, Г.А. Кореньков, Н.И. Полоруссов, Сергей Семенов (Сорокин) и некоторые другие» (Комиссаров Г.И. О чувашской литературе начала XX века // Ашмаринские чтения. Материалы межрегиональной научной конференции. Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2004. С. 401–420).
Как видим, в этом списке нет Д.А. Демидова (Юлташ). И еще: оказывается, Чувашский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории (ЧНИИЯЛИ) 18 апреля 1946 г. официально обратился к Гурию Ивановичу подготовить «материалы, относящиеся к истории чувашской литературы дооктябрьского периода», и к письму присовокупил вопросник с целью расшифровки псевдонимов корреспондентов «Хыпара». Г.И. Комиссаров сообщает: «Кто подписывался в 1907 г. в газете “Хыпар” псевдонимом “Юлташ”, с точностью сказать не могу. Но я почему-то считаю, что это не кто иной, как Василий Иванович Иванов (Кривов), которого у нас, в Симбирской школе, называли “Неколпаковым” в отличие от другого Василия Ивановича, но Колпакова (преподавателя пения). Подпись “Й”, стоящая под сатирическим произведением “Пирӗн ялта пур пуян”, по-моему, есть сокращенный “Юлташ”, т.е. говорит о том же авторе».
Если в «Хыпаре» под псевдонимом Юлташ публиковался его пятый редактор В.И. Иванов (Кривов), возникает закономерный вопрос: почему М.Я. Сироткин считал, что Юлташ – это Д.А. Демидов? Вне сомнения, Михаил Яковлевич был знаком с рукописью Г.И. Комиссарова под названием «История чувашской письменности и литературы». Возможно, ЧНИИЯЛИ именно по инициативе М.Я. Сироткина, в тот период доцента Чувашского педагогического института, просил Гурия Ивановича подготовить эти материалы, потому что Михаил Яковлевич в это время как раз работал над исследованием «Очерки дореволюционной чувашской литературы». В книге М.Я. Сироткина, вышедшей в 1948 г., и в рукописи Г.И. Комиссарова текстовых параллелей более чем достаточно. На наш взгляд, М.Я. Сироткин лично сам так решил или кто-то из коллег ввел его в заблуждение, что Юлташ в «Хыпаре» именно Д.А. Демидов, который в газете «Канаш» свои корреспонденции публиковал под тем же псевдонимом. Так или иначе, мнение Г.И. Комиссарова М.Я. Сироткиным было проигнорировано.
В № 6 «Хыпара» от 23 мая 1917 г. мы нашли корреспонденцию «Шӑхранти учительсен курсӗ» (Курс учителей в Шихранах). Автор – Юлташ – рассказывает об открытии по инициативе Цивильского уездного земства на станции Шихраны общеобразовательного учительского курса. Г. Юмарт сообщает, что Д.А. Демидов в 1907–1924 г. работал учителем в школах с. Игорвары и д. Старые Урмары, «активно писал в первые годы советской власти». Эти населенные пункты входили в Цивильский уезд, таким образом, автором корреспонденции мог быть Д.А. Демидов. Однако в номерах «Хыпара»–2 (с мая по 1917 г. по февраль 1918 г. вышло 69 номеров, некоторые не сохранились) мы больше не встретили подписанных Юлташ или Демидовым материалов. В № 71 газеты «Канаш» от 3 декабря 1918 г. опубликована коротенькая заметка Юлташ об открытии в Старых Урмарах пролетарского клуба. В номерах «Канаша» за 1922 г. его материалов нет. В № 3 «Канаша» за 4 января 1928 г. размещена заметка Юлташ о противостоянии кулаков и советских органов.
Впрочем, вполне можно полагать, что Юлташ 1918, 1922, 1928 гг. – совершенно разные люди, слово «товарищ» в то время было сверхпопулярным. Одно лишь несомненно: это не Юлташ «Хыпара» 1907 г. Ну не мог же тот Юлташ потерять публицистический дар за десять лет (настолько безликими оказались перечисленные нами материалы)! Тем более, в самом расцвете сил – ему тогда было всего лишь 32 года. Если бы тот Юлташ, соратник лидеров чувашских эсеров С.Н. Николаева, Г.Ф. Алюнова, Д.П. Петрова (Мӗтри Юмана), идеологов и авторов «Хыпара», был на самом деле Д.А. Демидовым, его имя звучало бы в «Хыпаре» 1917–1918 гг. и «Канаше» во весь голос, настолько яркими, остропублицистическими были его материалы в 1907 г. Наверняка, Юлташ 1907 г. не отсиживался бы в столь бурное революционное время в деревне, во всю ширь подал бы голос хотя бы на одном из многочисленных чувашских форумов 1917–1918 гг.
В № 38–41 газеты «Канаш» от 22, 24, 25, 28 февраля 1928 г. были размещены подборки материалов, посвященных 10-летию со дня начала выхода первого номера «Канаша». Одно из воспоминаний целиком посвящено первой чувашской газете «Хыпар», и его автор Кӗҫӗн Тивӗшри Лаврин ывӑлӗ Тимахви (Тимофей Лаврентьевич Лаврентьев – в тот период народный комиссар финансов Чувашской АССР) перечисляет всех сотрудников редакции и внештатных авторов, однако среди них мы снова не находим Д.А. Демидова (Юлташ). А в № 94 «Канаша» от 17 мая 1928 г. напечатан некролог о смерти Д.А. Демидова, где отмечается, что «Даниил Александрович родился в с. Мусирмы нынешнего Урмарского района, после окончания в 1907 г. Симбирской чувашской школы вплоть до этого года работал учителем в школах Цивильского уезда. Он еще при царе, начиная с 1907 г., без боязни начал публиковать статьи о разных богатеях, о неблаговидных делах дьяков-инспекторов в казанской газете “Волго-Камская речь”. В 1917 г., с начала революции, вместе с 5–6 учителями он выгоняет из Цивильского уездного земства помещиков, начинает активно работать среди народа, писать для журналов и газет. В “Канаше” публикуется под псевдонимом “Юлташ” …». Заметим: об участии Д.А. Демидова в «Хыпаре» – опять ни слова.
Не слишком ли много информации (вернее, ее отсутствие) для утверждения о том, что Юлташ в «Хыпаре» 1907 г. к Д.А. Демидову никакого отношения не имеет…
Еще один неоспоримый довод, доказывающий, что Юлташ 1907 г. не Д.А. Демидов. Если он окончил Симбирскую школу в 1907 г., то в штате редакции состоять никак не мог, тем более, в одном номере печатать 3–4 больших материала, такое мог бы осилить лишь постоянный сотрудник издания. Отмечает же автор статьи «Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗ ҫинчен»: «Те, кто захочет узнать о добрых делах Яковлева, об этом могут найти в газете “Симбирские вести” (речь об антияковлевской статье Д.П. Петрова. – А. Л.). Мы тоже начали было писать, однако цензор половину текста вычеркнул». Читателю понятно, что автор статьи работает непосредственно в штате редакции. Учащийся Д.А. Демидов и подавно не мог критиковать И.Я. Яковлева. А вот у В.И. Иванова для этого повод был. Вновь цитируем С. Николаева: «Выписали из Симбирска В.И. Иванова… тоже не ужившегося с И.Я. Яковлевым». На запрос, полученный из Казани, симбирский губернатор Д.Н. Дубасов 18 мая 1907 г. информировал о том, что В.И. Иванов в течение двух лет, до августа 1906 г., работал учителем Симбирской учительской школы. В связи с участием в митингах и недозволенных частных собраниях политического характера ему было предложено подать прошение об увольнении. Затем, будучи избранным выборщиком во время выборов во вторую Государственную Думу, Иванов замечен был в противоправительственной агитации среди крестьянского населения. «Вообще политическая благонадежность его сомнительна». Вернемся к статье «Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗ ҫинчен», где Юлташ пишет: «Мало кто из обучавшихся в этой школе выходил оттуда небитым яковлевским батогом, без грубых его слов, которые резали сердце. Однако, поскольку не было другой школы, дети плакали и терпели. <…> Яковлев обучающихся у него детей с юных лет держал как стадо овец. Когда “овцы” стали считать себя людьми, Яковлев сильно удивился. Чтобы все это не зашло далеко, он умных детей и учителей выгнал из школы, 1-й класс весь был исключен». Разве мог такое написать Д.А. Демидов, который благополучно завершил полный курс Симбирской школы в 1907 г.? Наверное, когда верстался последний номер «Хыпара» первого этапа его функционирования, Даниил Демидов как раз готовился сдавать выпускные экзамены и трепетал перед «святым» ликом И.Я. Яковлева.
Вроде бы, напишешь пером, не вырубишь топором, то есть если написанное стало известно, вошло в силу, его уже не изменишь, не исправишь. Так и происходило до сегодняшнего дня. Начиная с 1948 г., в десятках исследований, в газетных публикациях сотни раз упоминается Д.А. Демидов (Юлташ) как автор «Хыпара». Даже такой дотошный исследователь архивных источников, как Г.Ф. Юмарт, искренне полагал, что «его статьи часто публиковались в “Хыпаре” 1907 г. Много он печатался в “Хыпаре” 1917 г., “Канаше”, в газете “Чувашский край”» (Юмарт Г. Хыпарҫӑсем: Ваҫҫа Аниҫҫи, Михаил Акимов, Даниил Демидов // Хыпар. 1996. Карлач, 27. 18 №).
Настоящий Юлташ – В.И. Иванов (Кривов) – тем временем оставался в тени. Нужно сказать, по отношению к творчеству пятого редактора-издателя наши исследователи проявляют прямо-таки поразительное единодушие: они его почти игнорируют: М.Я. Сироткин его вовсе не упоминает, П.В. Денисов ограничивается констатацией, что № 43 «Хыпара» за 26 октября был конфискован за публикацию статей В.И. Иванова «Ҫӗнӗ законсем» (Новые законы) и «Ҫыру» (Письмо). Лишь И.Н. Никифоров вкратце рассматривает три статьи В.И. Иванова и называет его «человеком чутким», и что он «на все события реагировал незамедлительно, по-своему оригинально», «В.И. Иванов был не просто редактором-издателем, но и журналистом широкого диапазона», «при его редакторстве газета “Хыпар” по существу превратилась в трибуну самого открытого и смелого разоблачения жесткого, ненавистного всем народам России самодержавно-помещичьего строя».
Скорее всего, публикации в газете «Волго-Камская речь» под псевдонимом Юлташ также принадлежат В.И. Иванову. Исследователи, считающие Юлташ Д.А. Демидовым, к большому сожалению, не приводят названия публикаций и номера газеты, где они размещались. В чебоксарских архивах не имеется номеров этого издания. Поэтому мы вынуждены лишь пообещать, что постараемся ознакомиться с ними в казанских архивах. Наиболее полный очерк о жизни и творческой деятельности В.И. Иванова (Кривова) опубликовал в «Хыпаре» А.В. Изоркин. (Нелишним будет сказать, что очерк был подготовлен историком чувашской печати по инициативе автора этих строк, в недавнем прошлом главного редактора «Хыпара», в дни празднования 90-летнего юбилея первой чувашской газеты.) Арсений Васильевич отмечает, что после закрытия «Хыпара» Василий Иванович Иванов в 1907–1910 гг. жил в родной деревне, занимался крестьянским трудом, одновременно по просьбе Симбирского уездного земства переводил на чувашский язык книги о сельском хозяйстве. Всего он перевел и издал 11 брошюр. «В 1911 г. Василий Иванович взял фамилию Кривов и переехал в Сибирь, – уверяет А.В. Изоркин. – Там он мог работать учителем. Скорее всего, погиб на Первой мировой войне» (Изоркин А.В. Чӑваш чӗрӗлӗхӗн хыпарҫисем. Шупашкар: Чӑваш ун-чӗн изд-ви, 2000. 174 с.).
Если бы А.В. Изоркин внимательно прочитал «Суйласа илнисем» (Избранные произведения) Мӗтри Юман, то мог бы внести исправления в сборник «Чӑваш чӗрӗлӗхӗн хыпарҫисем», подготовленный им из статей, опубликованных в «Хыпаре» в конце 1995 и начале 1996 гг. Мӗтри Юман пишет, что в 1917 г., после Февральской революции, он, Д.П. Петров, и В.И. Кривов предприняли новую попытку возобновить издание «Чувашского календаря», однако у них ничего не получилось, а вскоре началась Гражданская война, «Д.П. Петров материалы календаря потерял в Сибири, В.И. Кривов умер в Сибири же». Как известно, Д.П. Петров, как член Всероссийского Учредительного собрания, вступил в ряды КОМУЧа, а также в сформированную им Народную армию, воевавшей против Советской власти и большевизма, и оказался в рядах войск адмирала Колчака, дошел до Сибири. Весьма вероятно, В.И. Иванов (Кривов), друг и соратник Дмитрия Петровича со времен учебы в Симбирской чувашской школе, тоже вступил в ряды Народной армии. Эту версию косвенно подтверждают некоторые публикации в газете «Хыпар»–4, издававшейся в Уфе в октябре-ноябре 1918 г. Например, «Сисекене симӗс курӑк, сисменнине хытӑ курӑк» (Догадливому зеленая трава, недогадливому сухая трава») (1918, 3 ноября, № 3). Именно эта чувашская пословица была использована Юлташ как эпиграф к материалу «Авалхи халлап». Метафоры, эпитеты, другие стилевые особенности материала 1918 г. сильно напоминают публикацию в «Хыпаре» 1907 г.
Статья Мӗтри Юман «Чӑваш календарӗ» напечатана в газете «Канаш» 10 февраля 1923 г., и автор никак не мог открыть реальную подоплеку гибели своего товарища. И зададимся вопросом: не по причине ли «дурной» биографии пятого редактора «Хыпара» М.Я. Сироткин не стал его отождествлять с Юлташ – автором острейших публицистических материалов. И тут подвернулся другой Юлташ – Д.А. Демидов, автор публикаций в «Канаше». Ради чистоты идеологии разве грех пренебречь очевидными фактами, в нашем случае – с утверждением Г.И. Комисарова о том, что Юлташ в «Хыпаре» 1907 г. это – В.И. Иванов (Кривов)?
Как мы выяснили, В.И. Иванов (с разными псевдонимами) и Юлташ в «Хыпаре»–1 опубликовали всего 30 материалов разных жанров. Весьма вероятно, часть неподписанных статей, в том числе переводных, также принадлежит пятому редактору газеты.
Глубокий анализ стилевых, синтаксических, морфологических, лексических особенностей публикаций в «Хыпаре» под разными псевдонимами позволяет раскрыть их настоящих авторов. Например, среди 65 номеров «Хыпара» слово выльльӑ ‘сильно, сильный’ употреблено в материалах «Паразитсем» (Паразиты) (1906, 23 октября, № 43, автор не указан) – четыре раза; «Выҫӑ ҫӑкӑр» (Голодный хлеб) (1907, 18 февраля, № 4, автор – С. М. В.) – один раз; в статье без названия, размещенной в том же номере через три звездочки после предыдущей статьи (автор В. И.) – один раз. Если В. И. это В.И. Иванов, можно без сомнения утверждать, что он же является автором других приведенных выше материалов.
Предпринятая нами попытка такого разбора материалов В.И. Иванова и Юлташ нас приводит к однозначному выводу: все публицистическое творчество Юлташ принадлежит именно пятому редактору «Хыпара». Для убедительности продолжим наш анализ. Например, лексема евӗр в значении ‘образ, форма, облик, подобие’ в «Хыпаре» использована два раза: «кам ҫын евӗрне ҫухатман…» ‘кто не потерял человеческий облик…’ – в указанной выше статье без названия, подписанного В. И., и «ҫынсен пит-куҫӗсен евӗрӗ юлман» ‘у людей не осталось подобия лица’ – в корреспонденции «Чемейри пӑтрав» (Волнения в Чемеях) (1907, 8 апреля, № 11, автор – Юлташ). Слово йышшӗ ‘подобный, соответствующий’ в 65 номерах «Хыпара» встречается четыре раза: «хӑйсен йышшӗ ҫынсен» ‘людей подобных себе’ – в корреспонденции «Хусан. Февралӗн 18-мӗш кунӗ» (Казань. 18 февраля) (1907, 18 февраля, № 4, автор В. И.); «вӗсен йышшӗ ҫынсене» ‘подобных им людей’ – в отчете «Государственная Дума. Думара военно-полевой сут ҫинчен калаҫни» (Государственная Дума. Разговор о военно-полевом суде) (1907, 25 марта, № 9, автор не указан); «ҫак йышшӗ» ‘подобно этому’ – в статье «Ыраш амӑшӗ ҫинчен» (О спорынье) (1907, 25 марта, № 9, автор – ветеринарный врач В.А. Салтыков, перевод с русского); «урӑх йышшӗ ҫын ушкӑнӗ» ‘группа людей другого разряда’ – в рассказе М.Е. Салтыкова «Мун-кун каҫӗ» (Вечер на Пасху) (1907, 22 апреля, № 13, перевод с русского); «акӑ мӗн йышшӗ кайӑк» ‘птица вот какого рода’ – в статье «Земский гласныйсене суйласси ҫинчен (О выборах земских гласных) (1907, 27 мая, № 18, автор – Юлташ); «кун йышшӗ чап» ‘подобная слава’ – в статье «Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗ ҫинчен» (О Симбирской чувашской школе) (1907, 27 мая, № 18, автор – Юлташ). Следующий пример: словосочетание вӗсенчен пуҫне ‘кроме них’ встречается всего в трех материалах «Хыпара»: «Земство мӗскеррипе вӑл мӗн туни ҫинчен» (Что такое земство и чем оно занимается) (1906, 2 апреля, № 13, автор – В. И. Т.); «Выҫлӑх» (Голод) (1906, 3 декабря, № 45, автор не указан); «Дума мӗнле ӗҫлени ҫинчен» (О деятельности Думы) (1907, 1 апреля, № 10, автор – Юлташ); «Государственная Дума» (1907, 27 мая, № 18, автор не указан).
Почти в каждой публикации и В.И. Иванов, и Юлташ используют пословицы, загадки, метафоры, эпитеты и другие средства речевой выразительности. Притом пословицу сопровождают метафоричные объяснения: «Кашкӑрӗ те тутӑ пултӑр-чӗ, сурӑхӗ те чилай пултӑр-чӗ. Улпута та укҫа пултӑр-чӗ, халӑх та лӑплантӑр-чӗ. Вӗсем ҫапла пӗрре тӗллесе ик кайӑка вӗлерме шухӑшлаҫҫӗ» ‘Пусть и волки будут сыты, и овец будет много. И барину чтобы денег много досталось, и народ пусть успокоится. Они так одним выстрелом задумали убить двух птиц’ – в статье Ҫыру» (Письмо) (1906, 29 октября, № 43, автор – Кив ял ҫынни, Иван ачи Василий); «Ячӗ пур та, чунӗ ҫук! теҫҫӗ. Земство ҫинчен шухӑшлама тытӑнсан, мана ҫав юмах темӗншӗн аса килчӗ. Эпӗ, ку юмаха улӑштарса, каларӑм: ячӗ пур та, ӗҫӗ ҫук! терӗм» ‘Говорят, что название есть да души нет! Когда я начал думать о земстве, то переиначил эту загадку: название есть да дел нет!’ – «Земский гласныйсене суйласси ҫинчен» (О выборах земских гласных) (1907, 27 мая, № 18, автор – Юлташ).
Маловероятно, чтобы кроме В.И. Иванова кто-либо другой переводил и написал указанные материалы.
Таким образом, в лице пятого редактора «Хыпара» мы находим высокопрофессионального чувашского публициста и редактора-издателя, переводчика. В общем объеме газеты его материалы занимают наибольшую долю. Однако имя В.И. Иванова не включено в многотомную «Чувашскую энциклопедию», в «Энциклопедии чувашской журналистики и печати» о нем размещена лишь куцая статья из семи строк. На наш взгляд, необходимо продолжить анализ анонимных материалов в «Хыпаре» с целью выявления настоящих их авторов, публицистику В.И Иванова (Кривова) следует издать отдельной книгой.
Из книги «Ашмаринские чтения. Сборник статей XII Международной научно-практической конференции. Чебоксары, 20 ноября 2020 г. Чебоксары: изд-во Чуваш. ун-та, 2020»
Сведения об авторе статьи:
ЛЕОНТЬЕВ АЛЕКСЕЙ ПЕТРОВИЧ – кандидат исторических наук, научный сотрудник, Чувашский государственный институт гуманитарных наук.
Editorial note: The publication of articles does not mean that the editorial board shares the opinion of its authors.
Ну, Элекçей Петровччă, истори ăславĕсен кандидачĕ пулса тăтăн, эппин, шарлантар малашне та çакăн пекех.
Уни-куни ытлашши калаçса тăмасăрах, сан умăнта тÿрех ыйтусем лартатăп.
Акă, чи паллă хыпарçăсенчен пĕри, Михаил Акимов. Шел, питех те ир çĕре кĕнĕ.
Анчах та, çынсем палăртнă тăрăх, «Хыпар» хаçатран тухса кайсан, нотариус тата адвокат пулса ĕçлеме ĕлкĕрнĕ виличчен. Чĕмпĕрте пулас.
Анчах та унăн официаллă майпа илнĕ юридици пĕлĕвĕ пулман.
Апла-тăк, епле-ха вăл нотариус тата адвокат пулса ĕçлеме пултарнă? Ĕçлени начар япала теместĕп, анчах ыйтăвĕ пур.
Галина Степановна Максимова чаплă пианистка ÿсмек вăхăтра хăй Чĕмпĕрте концертсем панине каласа парать. Анчах та пĕччен мар. Унпа пĕрле Сергеева хушаматлă чăваш хĕрĕ те («тоже чувашка», тет асаилевçĕ) пулнă иккен.
Уни-куни ытлашши калаçса тăмасăрах, сан умăнта тÿрех ыйтусем лартатăп.
Акă, чи паллă хыпарçăсенчен пĕри, Михаил Акимов. Шел, питех те ир çĕре кĕнĕ.
Анчах та, çынсем палăртнă тăрăх, «Хыпар» хаçатран тухса кайсан, нотариус тата адвокат пулса ĕçлеме ĕлкĕрнĕ виличчен. Чĕмпĕрте пулас.
Анчах та унăн официаллă майпа илнĕ юридици пĕлĕвĕ пулман.
Апла-тăк, епле-ха вăл нотариус тата адвокат пулса ĕçлеме пултарнă? Ĕçлени начар япала теместĕп, анчах ыйтăвĕ пур.
Галина Степановна Максимова чаплă пианистка ÿсмек вăхăтра хăй Чĕмпĕрте концертсем панине каласа парать. Анчах та пĕччен мар. Унпа пĕрле Сергеева хушаматлă чăваш хĕрĕ те («тоже чувашка», тет асаилевçĕ) пулнă иккен.
Кам вăл çав «Сергеева»?