На основе фонетических соображений и проанализировав марийский экзоэтноним "суас", относящийся нынче к татарам, а в Средние Века к чувашам (то есть к тем, кого мы считаем таковыми), Н.И.Ашмарин выяснил (установил), что чувашский эндоэтноним "Чӑваш" раньше выглядел по другому:
Всё это заставляет нас предположить, что слово «чӑваш» в старину произносилось чувашами несколько иначе, чем теперь, и именно в одной из следующих форм: ćуаć, ćуаз, ćы̆ваć или ćы̆вас (ҫуаҫ, ҫуас, ҫӑваҫ, ҫӑвас); в этом то более древнем виде оно и было взято черемисами в их богатый чувашизмами язык.
(Основная часть аргументаций в данной куцей цитате отсутствует, но с нею любой человек при желании может познакомиться без всяких проблем).
Как видим, в качестве возможных предшественников слова "Чӑваш" Николай Иванович предлагает четыре варианта — ҫуаҫ, ҫуас, ҫӑваҫ, ҫӑвас.
Однако он считал, что из этих четырёх вариантов в действительности только Ҫӑваҫ имеет право на существование. Почему? А вот потому! Читаем на 49-й странице его знаменитого труда "Болгары и чуваши" (Казань, 1902):
В Шибулгинской волости Цивильского уезда мы знаем одну чувашскую деревню под именем Ҫӑваҫ(ćы̆ваć); может быть эта местность, где теперь расположена деревня, была заселена некогда другой народностью, и, составляя таким образом отдельную чувашскую колонию, поместившуюся среди населения иного происхождения, и была отмечена подобным наименованием в отличие от других соседних селений, принадлежащих другому племени.
Здесь речь идёт о деревне Анчиккасы (Анчӑккасси) нынешнего Цивильского района Чувашии. До 1927-го года она по-чувашски называлась Ҫӗтӗк Ҫӑваҫ. Кто-то посчитал, что при советской власти ничего "рваного", "худого" (так переводится слово "ҫӗтӗк") быть не может, поэтому название было изменено. Однако оно на самом деле используется людьми до сих пор.
Итак: Чӑваш < Ҫӑваҫ (по Ашмарину). И что же означало слово "Ҫӑваҫ"? Какова его этимология? Ашмарин в то время (в самом начале 20-го века) об этом особо не задумывался. Или ещё не готов был задумываться. Поэтому здесь, в этом месте, вполне можно было бы поставить жирную точку. Если бы не некоторые другие обстоятельства.
«...знаю, что чуваши получили республику и что среди них теперь идут толки даже о замене имени чуваш другим — булгар1). Вот с последним я никогда не мог бы примириться. Ведь слово «чӑваш» до сих пор ещё научно не было объяснено: все существующие объяснения были неудовлетворительны; кроме того, ведь у чуваш их собственное название, которым они называют сами себя, и никто никогда не доказывал и не может доказать, что это название новое, данное им каким-нибудь другим народом. Все данные языка и истории говорят за то, что чуваши — потомки древних болгар; но если это так, то следует думать, что древние волжские булгары были известны под этим названием только у других народов, сами же называли себя чувашами. Черемисские формы: суас, сӳäс, по-видимому, говорят за то, что слово «чуваш» раньше произносилось ҫӑваҫ; если бы это было так, то тогда бы могло оправдаться мнение И. Н. Юркина, что слово «чуваш» происходит от ҫу «лето» (об этом нигде не напечатано, но имеется в одной из его рукописей). Это мнение прекрасно сходится с историческими свидетельствами арабских писателей, передающих нам, что болгары кочевали только по летам: они были летовщики; слово «чӑваш» «ҫӑваҫ» значило бы тогда: летовщик. Относительно изменения звуковой формы слово можно сравнить чув. йул+а+в+ҫӑ (йулавҫӑ из тюрк. jулавчы), изменившееся в некоторых говорах в йулавӑш, йолаш (об этом см. мою статью «Отголоски и пр.»); что же касается начального «ҫ» и перехода его в «ч», то я теперь подозреваю (хотя и не совсем уверенно), что «ҫ» было замененно «ч» вследствие бессознательного стремления избежать зловещего созвучия с словом «ҫӑва» «кладбище». Такие замены известны нам и из других языков... P. S. Если предположение И. Н. Юркина основательно, то более древняя чувашская форма слова «чӑваш» была бы ҫӑвавҫӑ, из ҫӑв «лето2) + глагольный образовательный аффикс «а»3) + аффикс отглагольного имени действия «в» (как в «мухта — в», «тийе — в» + аффикс имени действующего «ҫ» (как в «ултав — ҫӑ»); потом она постепенно изменилась в «ҫӑвавӑҫ», ҫӑваҫ», чӑваш. Согласн. «ш» в конце, правда, представляет затруднение, но ведь «по-видимому, такой переход мы имеем в «йулавӑш», из «йулавҫӑ», если только йулавӑш не другое слово. Заняться этим вопросом я, к сожалению, не имею возможности».
1) Пӑлхар, ибо форма «пулхӑр» совсем недопустима.
2) «Ҫу» более новая форма, как и «ту» (гора) — более новая, чем тӑв и др.
3) Как в каз.-тат. аша «есть» от аш «пища» и др.
Здесь примечания (1), (2) и (3) принадлежат самому М.П.Тинехпи, а не Н.И.Ашмарину.
Очень интересное письмо!
Оно достойно скурпулёзного изучения (с карандашом в руке!), пространного и пространственного комментария. Со своей стороны пока отметим следующее.
Если полагать, что в Средневековье слово "Ҫӑваҫ" что-то означало, надо смотреть в корень — ҫу(ҫӑв). Подобное слово в современном чувашском существует и оно МНОГОЗНАЧНОЕ. Их, этих значений, примерно с десяток. Если предположить, что эти значения существовали и в Средние Века, можно выдвинуть ряд предположений (версий). Что и было проделано Иваном Николаевичем Юркиным. Его версию Н.И.Ашмарин одобряет, считает вполне жизнеспособной. Вот такие дела.
Ещё одно обстоятельство. Как известно, в многотомном чувашском словаре Ашмарина содержатся понятия ҫу чӑваш (ҫӑв-чӑваш) и ҫу ҫармӑс.
Ҫу-чӑваш, так называли чуваш, которые жили наполовину по-христиански, наполовину по-мусульмански [в Избахтине (Кавал) их было несколько дворов. Там жили и татары-магометане. Ҫу-чӑвашсем хоронили умерших отдельно, детей не крестили, волосы носили длинные]. Изамб. Т.
Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка. : В 17 т. Т. 11—12 / Н. И. Ашмарин. — Чебоксары: Чувашское государственное издательство, 1936. — С. 200.
Ҫӑв-чӑваш, некрещённые чуваши. См. ҫу-чӑваш Козыльяр. Ҫӑв чӑваш — тӗне кӗмен чӑваш, таса чӑваш.
Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка. : В 17 т. Т. 11—12 / Н. И. Ашмарин. — Чебоксары: Чувашское государственное издательство, 1936. — С.313.
Всё это, несомненно, имеет самое непосредственное отношение к теме <<Николай Ашмарин об этнониме "чӑваш">>.
Сначала было слово: "Шив ашшене ененеген халахе"
Затем трансформировалось в Щиваш, Сиваш, Суас.
Одним слово Чуваш:КОНФЕССИОНИМ.
Николай Мефодьев // 9259.3.8429
2018.01.06 11:15
Ох уж эти сказочники. Шупашкар не зря поизносится как Шубашкар. Шубаш (Субаш) - на тюркском правитель области ,наместник,в военное время "командующий военным округом". Чуваши - профессиональное военное сословие,командиры военных крепостей, "инструкторы" обучающие "çармăс-ополчение" военному делу. Чувашия (Çăваç ЕН) это огромное поле битвы,арена постоянных военных столкновений Московии и Казанского Ханства. На тюркском çăваç(çăваш) это поле битвы,война. Чуваши-воины или воинственные люди ,кстати как и черемиссы.По этой причине в летописях долгое время не было определенности "кто чуваш ,а кто черемисс или татар".
Докажи!
Докажи, "идиот"!
Хватит переливать из пустого в порожнее!
Любое своё шевеление ты обязан обеспечить надёжными подпорками, то есть аргументами! Давай сюда пруф или уберись с глаз людских!
Николай Мефодьев // 9259.3.8429
2018.01.07 15:09
Как сами видите наш оппонент потерял всякий стыд. Прикрыться нечем,даже аргументами Ашмарина не удается .
Меххочăх ачам,
Шупашкар тени вăл — хулан чăвашла ячĕ. Чăвашсем панă ят. Вырăссем хулана унашкал ят паман.
Чăваш чĕлхинче хăçан та пулсан эсир асăнакан пĕлтерĕшлĕ "шубаш", "субаш", "субашши" йышши сăмахсем пуррине никам та палăртман. Эппин ăна мĕкĕрлене-мекĕрлене таçтан туртса кăларма та кирлĕ мар.
Чăваш чĕлхинче кар текен сăмах та çук. Тахçан ĕлĕк унашкал сăмах пулнине е пулма пултарнине те никам та халиччен палăртман.
Вырăс чĕлхинче вара тахçан ĕлĕк "шубаш" сăмах чăнах та пулнă пулмалла. Анчах та анлă сарăлнă сăмах пулман вăл. Пулсан та, мĕн пама пултарать сана унашкал пĕчĕк факт пекки? Тепĕр хут асăрхаттаратăп: Шупашкар — чăваш сăмахĕ. Вăл сăмаха вырăссем мар шутласа кăларнă. Вырăссем урăхла каланă — Чебоксары.
Николай Мефодьев // 9259.3.8429
2018.01.08 11:53
Кĕнеке вуланă чух саспаллине анчах курмалла мар,Акапасар. Сирĕн, прохферсоресен,çав тери пысăк çитменлĕх пур. Çырнинчен мала иртейместĕр,хушмасăр нимĕн те тăваймастăр.Чăваш чĕльхинче паян çук пулсан вăл пилекçĕр çул каялла пулманнине пĕльтермеç. "Мнози варвары из разных земель из Азуева и Крыма" тесе ахальтен çырман .Пĕтĕмпех хальхи чăваш чĕльхи витĕр историе тĕпчени "НЕНАУЧНО". Пилĕкçĕрçул каялли "старославянский" чĕльхене тата хальхи "вырăс" чĕльхине танлаштарса пăхăр. Ятарласа хатĕрленмен вырăс унта нимех те тăна кĕреймĕ. Итори çине пĕтĕмĕшле пăхма хаçан вĕренĕр? Советская историография тени чăваш халăх истррийĕ пирки пĕтĕмпех терĕç çырманнине ăнланас пулать.
Шивашше // 8866.3.4106
2018.01.08 23:14
Нации пошли после Великой французской революции примерно с 1872г.
До этого в каждой деревне был свой бог, свои верования одним словом многообразие верований и суеверий.Сам черт ногу сломит.
А вера в бога воды это вера речных цивилизаций.Много воды смерть, мало воды тоже смерть.Вот и выбрали наши предки то явление природы от которого зависела жизнь общества-воду.Никаких сказок только железная логика.
Что касается название Чебоксары.Читал где то на старых картах как:Собакскар.Кто что знает по этому поводу?